[!INFO] 책 정보
- 저자: 저자/스티븐_그린블랫
- 번역: 번역/박소현
- 출판사: 출판사/민음사
- 발행일: 2024-09-27
- origin_title: Will in the World- How Shakespeare Became Shakespeare
- 나의 평점: 9
- 완독일: 2025-04-02 00:00:00
세계를 향한 의지 - 셰익스피어

1. Befor Qustion
Summery
- 스티븐 그린블랫의 ‘세계를 향한 의지’는 셰익스피어가 어떻게 위대한 극작가가 되었는지 탐구하며, 그의 작품과 삶을 통해 엘리자베스 시대의 사회적, 문화적 맥락을 생생하게 보여줍니다. 셰익스피어의 성공은 평범한 배경에도 불구하고 인간적 의지와 재능으로 이룬 승리임을 강조합니다.
#셰익스피어 #스티븐_그린블랫 #문학 #영문학 #작가론 #엘리자베스시대 #신역사주의 #인본주의 #극작가 #민음사
[윌리엄 셰익스피어](윌리엄 셰익스피어)
2. Synopsis (개요)
2.1 저자 - 스티븐 그린블랫
인물정보 인문학자 (Stephen Greenblatt) 스티븐 그린블랫은 하버드 대학교 인문대학 존 코건 대학의 교수로 재직하고 있으며, 미국 근대문학연구회의 회장직을 역임했다. 그는 신역사주의의 주창자이자 세련된 실천자로서 현대 문학 연구에 현저한 영향을 끼쳤을 뿐 아니라 『노튼 영문학 개관(The Norton Anthology of English Literature)』, 『노튼 셰익스피어(The Norton Shakespeare)』의 편집을 담당했다. 20만 부 넘게 팔린 『세계를 향한 의지』로 《뉴욕 타임스》 베스트셀러에 9주 동안 이름을 올렸으며 『1417년, 근대의 탄생(The Swerve: How the World Became Modern)』으로 전미도서상과 퓰리처상을 받았다. 2017년 『아담과 이브의 모든 것(The Rise and Fall of Adam and Eve)』, 2018년 『폭군(Tyrant: Shakespeare on Politics)』을 출간했으며, 2016년에는 “오늘날 가장 중요한 셰익스피어 연구자”라는 찬사를 받으며 인문·사회 과학 분야의 노벨상이라 불리는 홀베르그상을 수상했다.
2.2 주제
2.3 기획 및 지필 의도
2.4 주요 등장 인물
2.5 전체 줄거리
알겠습니다. ‘5.책 밑줄 정리’ 내용을 바탕으로 A4 1장 분량의 독서록을 작성해 드리겠습니다.
독서록: 스티븐 그린블랫의 『세계를 향한 의지 - 셰익스피어는 어떻게 셰익스피어가 됐는가』
스티븐 그린블랫의 『세계를 향한 의지』는 셰익스피어의 삶과 작품을 심층적으로 탐구하며, 그가 어떻게 세계적인 극작가가 되었는지에 대한 흥미로운 통찰을 제공한다. 이 책은 셰익스피어의 작품이 단순히 작가의 의도를 반영하는 것이 아니라, 시대와 독자에 따라 끊임없이 변화하고 재해석되는 살아있는 존재임을 강조한다. 셰익스피어의 작품이 시대를 초월하여 사랑받는 이유는 그의 개방적인 관점과 다양한 해석을 허용하는 유연성에 있다는 것이다.
그린블랫은 셰익스피어의 초기 경험들이 그의 작품에 미친 영향을 주목한다. 셰익스피어가 “인생을 어떻게 살아가야 하는가”, “무엇을 믿어야 하는가”, “누구를 사랑해야 하는가"와 같은 근본적인 질문에 대한 고민이 그의 작품 속에 녹아들어 있다고 말한다. 셰익스피어 작품의 현실감은 이러한 고민의 깊이에서 비롯된 것이다.
또한, 이 책은 셰익스피어가 당대의 사회적, 종교적 갈등 속에서 어떻게 자신의 예술적 목소리를 찾았는지 보여준다. 16세기 영국은 가톨릭과 신교 간의 갈등이 첨예했으며, 셰익스피어는 이러한 혼란스러운 시대적 배경 속에서 다양한 사상과 관점을 수용하며 자신만의 독특한 시각을 형성했다.
그린블랫은 셰익스피어의 결혼 생활에 대해서도 솔직하게 다룬다. 셰익스피어의 작품에는 결혼에 대한 난항과 악몽 같은 인상이 드러나며, 그의 유언에서 아내에게 남긴 것이 거의 없다는 사실은 그의 결혼 생활이 순탄치 않았음을 시사한다.
셰익스피어가 런던에서 극작가로 성공하기까지의 과정은 그의 뛰어난 재능과 끊임없는 노력, 그리고 시대적 배경이 어우러진 결과이다. 그는 이중 의식을 가지고 있었으며, 가문의 문장을 발행하면서도 허영에 내포된 위선을 알고 있었고, 부동산에 투자하면서도 사업가를 조소했으며, 극장에 인생을 쏟으면서도 극장을 비웃었다. 이러한 모순적인 태도는 그가 현실과 환상 사이에서 끊임없이 갈등했음을 보여준다. 런던은 셰익스피어에게 익명성과 함께 새로운 정체성을 만들어갈 수 있는 기회를 제공한 공간이었다.
결론적으로, 『세계를 향한 의지』는 셰익스피어의 삶과 작품을 통해 인간의 욕망, 갈등, 그리고 예술의 본질에 대한 깊은 성찰을 제시하는 책이다. 셰익스피어는 혼란스러운 시대 속에서 다양한 경험을 통해 자신만의 예술 세계를 구축했으며, 그의 작품은 시대를 초월하여 우리에게 깊은 감동과 깨달음을 준다. 셰익스피어의 작품을 이해하는 것은 곧 인간과 세상을 이해하는 것이며, 그의 작품은 앞으로도 영원히 우리 삶의 일부로 존재할 것이다.
3. After My Idea
3.1 Insight
3.2 After Qustion
-
(why) 이 책의 제목을 이렇게 지은 이유는?
-
(how) 어떻게 설명하고 있는가? 어떻게 하라고 하는가? 어떻게 해야하는가?
-
(where) 어느 곳에서 쓴 책인가? 어느 것을 위해 쓴건인가? 어디로 가야하는가? 어디에서 읽어야 하나? 그곳은 어떤 곳인가?
-
(when) 이책은 언제 쓰여졌는가? 시대적 배경은 무엇인가? 언제를 기준으로 쓰였는가? 언제 할것인가?
-
(who) 저자는 누구인가? 주인공은 누구이고 어떤 사람들이 나오나? 누구를 위해 저자는 말하는가?
-
(why) 이책을 통한 질문을 만들기
- 질문 1.
- 질문 2.
-
(what) 이 책에서 말하는 주제라는 무엇?
- 알게된 것은 무엇인가?
- 해야할건 먼가?
- 다른 책과 다른 점은 먼가?
- 이 책의 특징은 먼가?
3.3 Top 3 Highlight
83 케닐워스에서의 기억을 통해 셰익스피어는 그날의 노랫소리가 지녔던 힘을, 즉 관중 모두를 숨죽이게 하는 질서를 만들어냄과 동시에, 거의 넋이 나갈 듯한 흥분을 불러 일으켰던 노래의 힘을 떠올렸다. 예술이 인간 정신의 안정된 평온과 뿌리 깊은 소란 양쪽 모두의 근원이 될 수 있다는 이 역설은, 셰익스피어의 작품활동 전반에서 가장 중요한 요소가 되었다
극작가로서 그리고 작가로서 그는 당대 사회의 문명과 문화의 정수를 대표하는 대리인인 동시에, 굳은 사고의 틀을 뒤엎는 전복의 대리인이기도 했다.
364 이 자유분방한 청년 작가들이 그에게 놀라움을 느겼던 것은, 촌뜨기처럼 보이는 이 작가가 의외로 많은 것들에 대해 깊이 있는 사색을 한다는 점이었다. 그들은 그가 가진 창의적인 상상력이 오히려 자신들이 갖고 있던 관습적인 틀에서 훨씬 벗어나 있다는 것을 깨달았으며, 기민한 지적 능력, 폭넓은 어휘력, 그리고 마주치는 모든것들을 흡수하여 자기 것으로 만들어 버리는 그의 믿기 힘든 능력에 놀라움을 표시했다.
4. Key Word 책에서 뽑은 키워드 정리
4.1 키워드 1
키워드-제목 1
5.책 밑줄 정리 (책 밑줄 전체,page)
1장
19 우리는 셰익스피어의 작품을 두고 마치 그것들이 작가의 본래 의도를 견고하게 담아 낸 반영물처럼 여긴다. 그러나 정확히 말하자면 그의 작품은 대단히 고분고분하게 감상자에 맞춰 변형돼 왔기 때문에 시대를 넘어 계속해서 이 세상에 얼굴을 드러내는 것이다. 위대한 작품들은 창조자 셰익스피어가 원래 존재했던 시대를 떠나 우리의 세계로 전해졌고, 우리의 일부가 되었다. 그리고 우리가 사라지더라도, 아마 그의 작품은 우리의 삶과 운명이 끼친 미세한 색채를 머금은 채로 여전히 계속 존재할 것이다. 또 그의 작품은 앞으로 영원히 셰익스피어가 전혀 짐작할 수 없었고 우리가 상상조차 할 수 없는 방식으로, 또 다른 사람들의 일부가 될 것이다.
셰익스피어 작품이 끊임없이 세계적 성공을 이룰 수 있었던 것은, 그가 욕망한 대상이 무엇이든, 한 발짝 물러나 그것을 기꺼이 자유롭게 해 주는 관점 덕이었으리라. 자발성을 중시하는 이런 태도는 『좋으실 대로(As You Like It)』, 『헛소동(Much Ado About Nothing)』, 『당신이 원하는 것 무엇이든(What You Will)』(『십이야』의 부제) 그리고 『끝이 좋으면 다 좋다(All’s Well That Ends Well)』와 같은 제목들에서도 우러나온다. 그것은 마치 자신의 정체성과 소유권을 주장하기를 거절하는 듯한 모습이다. 셰익스피어는 자신에게서 수백 명의 부차적인 창조 대행자들, 즉 등장인물들을 창조해 냈다. 그들 중 일부는, 심지어 자신들에게 할당된 역할을 수행하게 하는 특정한 서술 구조에서 벗어나 자유롭게 부유하며, 마치 우리가 보통 생물학적 인간들에게만 할애하는 대행성을 부여받기라도 한 듯 생생히 다가오기도 한다. 예술가로서 그는 문자 그대로 자신의 삶을 우리에게 주었다. 우리는 셰익스피어의 작품들을 두고 마치 그것들이 작가의 본래 의도를 견고하게 담아 낸 반영물처럼 여긴다. 그러나 정확히 말하자면, 그의 작품들은 대단히 고분고분하게 감상자에 맞춰 변형돼 왔기 때문에 시대를 넘어 계속해서 이 세상에 얼굴을 드러내는 것이다. 위대한 작품들은 창조자 셰익스피어가 원래 존재했던 시대를 떠나 우리의 세계로 전해졌고, 우리의 일부가 되었다. 그리고 우리가 사라지더라도, 아마 그의 작품은 우리의 삶과 운명이 끼친 미세한 색채를 머금은 채로 여전히 계속 존재할 것이다. 셰익스피어는 한 국가의 좁은 경계선 안에 머무르거나 특정 당파에만 속한 대상으로 한정되거나, 일부 집단을 대변하는 성향으로도 국한시킬 수 없는, 위대한 창조적 성취의 범세계적 상징이다. 그는 너그럽지 못한 편협과 광신의 안티테제다.
29 셰익스피어의 예술에 열정 어린 반응을 보이는 사람이라면 누구라도, 그의 희곡과 시 들이 오직 그의 독서 활동에서 나온 것이라는 말을 믿기 어려워한다. 최소한 셰익스피어가 읽었던 책들의 내용만큼이나 한 청년으로서 부딪혔던 다음과 같은 주된 문제 의식들이, 그가 예술을 틀 잡아 가던 상황에서 꾸준히 제기된다. “나는 인생을 어떻게 살아가야 하는가? 무엇에 대한 믿음을 가질 수 있을까? 나는 누구를 사랑하는가?”
29 셰익스피어의 작품이 갖는 주된 특성 중 하나는 바로 현실감이다.
59 그는 단어들이 내는 서로 다른 울림에서 다른 이들이 듣지 않는 것을 듣고, 다른 이들이 미처 잇지 않고 지나가는 것들을 서로 연결해 내면서 무한한 재미와 기쁨을 느꼈다. 셰익스피어의 생애를 보면 나중에 그가 이 특정한 연극이 가졌던 논리 구조와 어지러운 혼동의 조합, 등장인물들이 계속 직접적인 대면을 놓치는 상황 그리고 점점 절정에 달하는 혼란을 해소하는 최종 설명이라는 극적 장치를 무척 사랑했다는 사실이 명백히 드러난다. 셰익스피어는 자신의 예술 세계에서 가장 중요하게 다루어지는 어떤 요소를 도덕극에서 배웠는데, 그것은 바로 희극과 비극의 경계선이 놀라울 정도로 서로 투과적이라는 것이다.
63 그 연극들이 갖는 어떤 힘, 예를 들면 지켜보는 관객들 사이의 공동체 의식을 불러일으키는 방식, 성서에서 말하는 하늘과 땅에 묘사된 모든 것들을 무대 위에 재현해 낼 수 있다는 자신감, 일상의 잔잔한 소박함과 신을 향한 드높은 고양이 아주 적절하게 버무려진 광경은 그에게 잊을 수 었는 흔적을 남겼다.
68 현실적인 측면의 정보들을 담고 있긴 했지만 근본적인 뿌리로부터는 조심스럽게 거리를 두었다. 셰익스피어는 이렇게 거리를 두는 기법에 있어 진정한 대가였다. 그는 시골의 민간 풍습에 대해서는 충분히 공감하는 태도를 보였지만, 동시에 자신이 그러한 토박이스러운 요소들 속에 계속 머물러 있지만은 않다는 것을 명확히 보여 주었다.
81 예술이 인간 정신의 안정된 평온과 뿌리 깊은 소란 양쪽 모두의 근원이 될 수 있다는 이 역설은, 셰익스피어의 작품 활동 전반에서 가장 중요한 요소가 되었다. 극작가로서 그리고 작가로서 그는 당대 사회의 문명과 문화의 정수를 대표하는 대리인인 동시에, 굳은 사고의 틀을 뒤엎는 전복의 대리인이기도 했다. 그가 자신의 내부에 이 이중의 관점을 최초로 생긴 순간은, 바로 그 옛날 열한 살 소년이던 시절에 집 근처 동네에서 목격한 놀라운 광경에서 유래했는지도 모른다.
84 셰익스피어가 <한여름 밤의 꿈>에서 표현한 것은, 과거 레스터의 연화가 아주 값비싼 돈을 들여 구현하려 했던 문화 예술적 환상이었다.
86 <한여름 밤의 꿈>은 학자들이 작품의 주된 줄기를 이루는 문학적 원형을 찾아내지 못한, 그의 몇 안되는 작품 중하나다.
88 셰익스피어는 이런 연극들이 흠히 보여 주는 거친 대산, 지루한 율격, 열정을 가장하여 질러 대곤 하는 고함으로부터 탈피했으며, 덤벙대느라 자기 대사를 외우지도 못하는 배우들, 숫기가 부족해서 용맹한 연기를 제대로 보여 주지 못하는 배우들, 혹은 최악의 경우 허영으로 가득 차서 그들 자신의 뒤틀린 자의식 말고는 그 어떤 것도 연기하지 못하는 배우들로부터의 탈피를 감행한 것이다.
90 그는 자신이 살다 온 작은 시골 마을의 소박한 세계와 고대 시인 아리온의 가면 뒤에 여느 평범한 필부의 얼굴이 있었다는 것을 결코 잊지 않았던 것이다.
그는 연극 공연이 이루어지는 극장이라면, 관객에게 이처럼 환상적인 일탈의 체험을 줄 수 있어야 하며 동시에 아주 견고하고 일상적인 현실의 토질도 갖고 있어야 한다는 것을 이해했고, 또한 관객도 이를 이해하기 원했다. 그 현실의 건강한 토질이 바로 그의 창조적 상상력이 기반이 되는 부분이었다. 그는 자신이 살다 온 작은 시골마을의 소박한 세계와 고대 시인 아리온의 가면 뒤에 여느 평범한 필부의 얼굴이 있었다는 것을 결코 잊지 않았던 것이다.
91 필요한 것은 배우들의 상상력이 아니라 관객의 상상력이라는 것 - 이것이 바로 중요하게 짚어 낸 점이었다. 결정적인 차이를 만들어 내는 것은 배우의 전문성 여부가 아니다. 전문 배우든 비전문 배우든 그들은 모두 관객의 상상력에 의존하고 있기 때문이다.
92 <한여름 밤의 꿈>이, 갓 서른 살이 된 셰익스피어가 그 자신의 개인적인 경험을 깊이 끌어오면서 극작가로서의 자아를 성찰하는 작품이라면, 거기서 그는 연극 무대라는 것을 두 가지 측면으로 나누어서 받아들였다. 마술적이고 비인간적인 요소를 지닌 것으로서 상상력의 힘을 활용하여 현실의 구속으로부터 자유롭게 풀려나는 측면 이 있고, 동시에 또 너무나 지나칠 정도로 인간적인 요소, 그가 장인들의 직업에서 연결 짓듯이 건물, 잘 짜인 무대, 의상, 악기 등과 같은 현실에서의 공연 행위에 필요한 물질 구조를 만들어 내야 하는 측면 이 있다. 이 물리적 구조들이 바로 마술적 상상력이 깃들 수 있는 공간과 이름을 부여한다. 그는 연극 공연이 이루어지는 극장이라면, 관객에게 이처럼 환상적인 일탈의 체험을 줄수 있어야 하며 동시에 아주 견고하고 일상적인 현실의 토질도 갖고 있어야 한다는 것을 이해 했고, 또한 관객도 이를 이해하기 원했다.
1장 원색 장면들에 대한 클로드 해석 “Primal Scenes"이라는 제목은 그린블랫이 셰익스피어의 생애와 작품의 기원을 탐구하는 방식을 암시합니다. 이 제목 선택에는 몇 가지 의미 층위가 있을 수 있습니다:
- 정신분석학적 의미: “Primal Scene"은 원래 프로이트의 정신분석 이론에서 나온 용어로, 아이가 부모의 성적 행위를 목격하는 것과 관련된 개념입니다. 이는 인간 심리 발달에 중요한 영향을 미치는 강렬한 최초의 경험을 의미합니다. 그린블랫은 이 용어를 빌려와 셰익스피어의 창작적 정체성 형성에 결정적 영향을 미친 초기 경험들을 탐색하고 있습니다.
- 형성적 경험: 보다 넓은 의미에서 “Primal Scenes"는 셰익스피어의 어린 시절과 청년기에 그의 예술적 상상력을 형성한 결정적 경험들을 가리킵니다. 케닐워스 축제, 시골의 민속 전통, 학교에서의 라틴어 교육 등이 여기에 해당합니다.
- 원천적 이미지: 그린블랫은 후에 셰익스피어의 작품에 반복적으로 등장하는 원형적 이미지와 주제들의 기원을 찾고자 합니다. “Primal Scenes"는 그의 상상력에 깊이 각인되어 후에 다양한 작품으로 변주되는 강력한 이미지나 상황들을 의미할 수 있습니다.
- 역사적 재구성: 그린블랫은 셰익스피어의 실제 생애에 대한 직접적 증거가 제한적이라는 사실을 인정하면서, 그가 경험했을 법한 역사적 순간들을 추정하고 재구성하는 작업을 합니다. “Primal Scenes"는 이러한 재구성의 가설적 성격을 암시합니다.
- 문화적 맥락: 이 제목은 또한 셰익스피어의 개인적 경험뿐만 아니라, 그가 살았던 엘리자베스 시대 영국의 중요한 문화적, 사회적 장면들을 탐구함을 시사합니다.
2장 재견의 염원
118 사실 그는 예의 바른 변명으로 술자리의 초대를 거절하고 집에 머무는 성향이 강한 사람이 아니었을까 하는 관점이 더 온건한 추측히 될 것 같다. 이 둘 중 어느 쪽이 진실이었든 그에게 착실한 꾸준함이라는 성향이 존재했던 것만은 사실이다. 조용히 칩거하면서 꾸준히 개인 시간을 갖지 않았다면, 셰익스피어가 도대체 어떻게 그런 업적들을 성취할 수 있었는지를 도무지 짐작하기 어렵다. 대사들을 외우고, 무대에서 연기하며, 극단 운영을 돕고, 시골 지역의 부동산과 식료품을 구매하고, 지극히 아름답고 정교한 소네트와 장시들을 쓰고, 그리고 거의 20년간 빠짐없이 1년에 평균 두 편씩은 엄청나게 위대한 연극을 써 냈으니 말이다.
131 엘리자베스 시대의 사회는 극심한 계급제와 신분 의식이 대놓고 만연하던 시대였다. 남자가 여자보다 위에 있었고, 어른이 어린이보 다위에 있었고, 노인이 젊은이보다 위에 있었고, 부자가 가난한 자보 다 위에 있었고, 명문가 태생이 천민 태생보다 단연 위에 있었다. 이러한 사회적 규칙을 어기는 자들, 즉 자기보다 위에 있는 사람에게 먼저 길을 비켜 주는 것은 잊거나, 자기보다 신분이 높은 사람들을 앞 서서 문을 통과하려 하거나, 교회나 저녁 식탁에서 자신이 속하지 않은 계층의 자리에 아무생각 없이 않는 사람들에게는 거센 비난과 재 앙이 따랐다.
144 예술 창작물이 실제 삶의 상황으로부터 그처럼 바로 가감없이 발현되는 경우는 거의 없으며, 만일 그렇다고 한다면 그 예술 작품이 내포하는 내적 의미는 훨씬 떨어질 것이다.
148 셰익스피어 가문의 문장이 선언하는 바는 다음과 같이 분명하다. “나는 누군가 돈을 주고 고용한 하인처럼 취급하거나 부랑자처럼 채찍질할 수 있는 사람이 아니다. 나는 무대 위에서만 신사를 가장하여 연기하는 사람이 아니다. 나는 진정한 신사이며, 여왕과 국가를 위해 봉사한 아버지의 훌륭한 공직 생활과 어머니의 명망 있는 가문의 이름, 이 양쪽을 근거로 하는 상류 가문으 ㅣ문장을 적법하게 갖도록 허가받았다. "
149 “나는 내 노동과 상상력의 결실로 내 가족을 재건하여, 모든 것들이 무너지기 전의 순간으로 되돌려 놓았다. 나는 어머니의 명성을 기리고 아버지의 명예를 회복했다. 나는 잃어버린 내 유산을 다시 찾아왔다. 내가 바로 그 유산을 창조했 냈다. "
🤔 그믐에서) 2장을 읽고서 셰익스피어의 야심을 엿볼 수 있었습니다. 아버지의 예기치 못한(?) 몰락으로 신분상승의 문턱에서 좌절되었던 쓰라린 경험을 잊지 않고 결국 자신의 힘으로 가문의 문장까지 매매하여 무대에서만 신사가 아닌 진정한 신사로서의 입지를 다시게 된 것을 매우 뿌듯하고 영광스럽게 생각하는 사람이라는 것도 알았습니다. 셰익스피어의 장남은 그렇게 스스로 가문을 상류로 올려놓았으며, 유산을 창조한 사람으로 기억되길 바랬던 것 같다. 이러한 셰익스피어의 성향과 경험 그리고 철학이 어떻게 그의 문학에 반영되었는지 알아보는 것도 재미있을 것 같다.
🤔 아버지가 잠시 아내로 인해 부와 권위 직에 오르지만 이내 무너지고, 윌도 그것을 꿈꾼다.
3장 거대한 공포
3장 ‘거대한 공포’를 읽습니다. 셰익스피어의 시대는 15세기 때의 전쟁(백년 전쟁, 장미 전쟁 등)과 17세기의 내전(청교도 혁명)만큼은 아니었지만, 그래도 불안한 폭력의 시대였습니다. 특히 신교(국교회 또는 성공회)와 구교(가톨릭) 사이에 첨예한 갈등이 있었고, 개인/가족/공동체 입장에서는 언제든 구금되고, 고문받고, 처형을 당해도 이상하지 않는 상황이었습니다. 바로 그 사정을 3장에서 생생하게 접할 수 있습니다.
192 오히려 이러한 대사들이나 그 외 셰익스피어의 작품에 나오는 비슷한 대사들은 모두, 그가 얼마나 완벽하게 가톨릭이라는 신앙을 자신의 시적 목적을 위해 흡수하여 재활용했는지를 보여 준다. 그것은 캠피언이 품었던 종교적 사상이나 관점과는 몇 광년이나 떨어진 종류이다.
셰익스피어가 살아오면서 내내 이해한 바에 따르면, 성자들이란 매우 위험한 존재들이었다.
196 셰익스피어는 또한 이 예수회 수사의 체포와 그의 처형 사이에 기획되었던 흔치 않은 행사에 대해서도 들었거나 읽었을지 모른다. 당국의 권위자들은 분명히 캠피언의 ‘허풍’—그 누구와도 토론으로 맞붙어 가톨릭 신앙의 우월함을 증명해 보이겠다는 그의 도전—에, 이어서 비밀리에 출간된 『열 가지 이유들』에 대해 솟구치는 짜증을 감추지 못했다.
197 그리고 나서 그들은 캠피언을 사형장의 교수대로 데려갔고, 그의 목을 매달고, 엄청난 군중이 지켜보는 가운데 그의 시체를 조각내어 불태웠다
[16세기 영국 엘리자베스 여왕 시대의 카톨릭과 신교 갈등](16세기 영국 엘리자베스 여왕 시대의 카톨릭과 신교 갈등) [엘리자베스 1세가 종교개혁을 시행하게 된 이유](엘리자베스 1세가 종교개혁을 시행하게 된 이유)
[윌리엄셰익스피어와 에드먼드 캠피언 종교적 사회적 배경](윌리엄셰익스피어와 에드먼드 캠피언 종교적 사회적 배경)
4장 연애, 결혼식, 후회
[윌리엄 셰익스피어와 아나 앤 해서웨이의 관계에 대하여](윌리엄 셰익스피어와 아나 앤 해서웨이의 관계에 대하여)
242 셰익스피어의 작품들에는 결혼에 대한 두 가지 측면이 섞여 있다. 하나는 결혼 자체를 묘사하는 것에서 느껴지는 전반적인 난항이고 다른 하나는 공을 들여서 묘사한 두 결혼에서 풍기는 악몽 같은 인상이다.
248 자산의 대부분은 큰딸 수재너와 사위인 존 홀 박사에게 넘어갔다. 이 두 자녀야말로 임종을 앞둔 말년의 셰익스피어가 가장 애정과 신뢰를 보낸 대상이었던 것이다. 세상을 떠날 때조차, 그는 자신의 재산이 아내에게로 가는 것을 원치 않았다. …34년간 결혼 관계에 있던 자신의 아내에게 그는 아무것도 남기지 않았다.
250 기력이 쇠진해 가는 상태로 침대에 누위 있는 동안, 셰익스피어 본인이 자신과 엔의 관계에 대한 상념에 빠져들 었는지도 모른다. 한때 그를 그녀에게로 이끌었던 성적인 홍분, 그녀에게서 자신이 원하는 것을 발견하지 못했던 실패한 결혼 생활, 그 자신의 부정과 아마 그녀의 경우에도 비숫하게 존재했을 것들, 그가 다른 곳에서 키워 나간 친교, 그들이 함께 땅에 묻은 어린 아들의 죽음. 그녀를 볼 때마다 내적으로 깊이 느꼈던 이상하게 사라지지 않는 불 쾌감까지. 3월 25일에 와서야 유언장에 추가된 일련의 조항들 사이에서 ㅡ이 대부분의 조항들은 셰익스피어가 그의 딸 주디스에게 남기는 돈을 두고 사위가 마음대로 손대지 못하도록 하는데 주력하고 있 다.ㅡ 그는 마침내 아내의 존재를 언급한다. 세 쪽짜리 유언장의 마지막에 와서, 일이 제대로 실행되기만 한다면 그의 장녀 수재너에게로 대부분의 재산이 확실하게 돌아갈 수 있도록 상속자 순위를 주의 깊게 밝힌 부분과 주디스에게는 “넓은 은도금 그릇"을 그리고 모든 나머지 “동산 일체, 임대차 계약, 접시, 보석 그리고 집의 물건들"을 수재너에게 증여한다는 조항 사이에, 새로운 조항이 추가된 것이다. “내 아내에게는 나의 두 번째로 좋은 침대와 비품 일체를 남긴다.”
253 스트랫퍼드 교회 성단소에 있는 그의 비석에는 다음 네 줄이 새겨져 있다 “좋은 친구여 주님의 이름으로 참아 주시게, 여기 묻혀 있는 흙을 파내지 말도록 하게 이 비석을 보호하는 자에게 복이 있으리, 내 뼈를 움직이는 자에게 저주 있으리.” …그는 언젠가 앤 셰익스피어의 시신을 함께 안치하기 위해 자신의 무덤이 열리는 일을 가장 두려워했던 듯하다.
258 사회적 권위 앞에서 그는 일견 교묘하고 사근사근하며 순종적이나, 미세하게 도전적이기도 했다. 그는 권위에 대해서 충격적일 만큼 신랄한 비판을 할 수 있었고, 권위가 내포하는 거짓말과 위선과 왜곡을 간파했다. 그는 세속적 힘을 가진 자들이 그들 자신을 위해 세운 그 모든 주장과 입장을 사실상 무너뜨리기 일쑤였다
5장 다리를 건너며
257 윌은 돈도 아는 사람도 없이 런던에 혼자 남겨졌다. 그는 입에 풀칠을 하기 위해서 극장 문지기로 일하며 하인을 동반하지 않은 손님들의 말을 지켜봐 주는 일을 하게 되었다.
264 셰익스피어는 이중 의식의 대가였다. 그는 가문의 문장 발행에 돈을 쓰면서도 그러한 허영에 내포된 위선과 허위를 알고 있었고, 부동산에 투자를 하면서도 「햄릿」에서는 자신의 모습과 똑같은 사업가에게 조소를 보냈으며, 인생의 가장 깊은 에너지를 극장에 쏟아부었으면서도 동시에 극장을 비웃고 그 자신을 무대 위의 구경거리로 살아온 것을 후회했다
281 따라서 런던은 상대적인 익명성뿐 아니라 환상을 가져다줄 수 있는 놀라운 장소였고, 이곳에서 개인은 자신의 직접적인 기원을 벗어나서 전혀 다 른 누군가로 변하는 꿈을 꿀 수 있었다.
304 무시무시한 사법 정의가 실현되는 암울한 광경이 끝없이 이어지는 런던 같은 도시에서 산다는 게 어떤가 묻는다면, 바로 이것이 곧 대답이고, 혹은 최소한 대답의 일부가 된다. 그러한 섬뜩한 볼거리는 당시 삶의 구조의 일부분이었고, 또한 그 구성원들에게도 그렇게 받아들 여졌다. 이를 자연스럽게 받아들이는 요령은 언제 시선을 엄숙하게 고정하고 또 언제 시선을 명랑하게 돌려야 하는지를 아는 것이었다. 즉 단죄할 때와 춤을 출 때가 각각 언제인지를 정확히 구분하고, 그에 맞게 행동하는 것이었다.
296 왜 그의 거대하고 영광스러운 전 작품을 통틀어도, 정치나 종교 그리고 예술에 대한 작가 자신의 사상이나 생각을 직접적으로 흘려 놓은 곳이 단 한 군데도 없을까? … 왜 그가 썻던 모든 것은… 일정부분은 애매하게 흐려 두어 작가 본인의 얼굴과 내면의 생각들을 가장 효과적으로 숨겨 버린 것일까? … 그런데 어쩌면 런던에 처음 들어오던 날에 본 장대에 꽂힌 머리들로부터 받은 강렬한 경고를 그는 죽는 잘까지 충실하게 따랐던 것일지도 모른다.
🤔 윌공의 개인적인 편지와 사료들이 남아있지 않은 이유에 대한 저자의 추리!!
- “너 자신을 통제하라.”
- “네 적들의 수중에 떨어지는 일이 없도록 하라.”
- “영리하고 엄격하고 현실적이 되어라.”
- “은폐와 회피의 기술을 익혀라.”
- “무엇보다도, 네 머리가 달아나지 않도록 목 위에 잘 얹어 두어라.”
- 셰익스피어가 런던에 처음 왔을 때 본 처형된 머리들로부터 받은 경고를 평생 따랐을 가능성
- 정치적, 종교적 위험으로부터 자신을 보호하기 위해 의도적으로 개인적 견해와 자료를 남기지 않았을 수 있음
[윌리엄의 작품에 작가의 개인적 견해가 드러나지 않는 이유](윌리엄의 작품에 작가의 개인적 견해가 드러나지 않는 이유)
[셰익스피어가 활동하던 16세기 영국의 종교적 상황과 영향](셰익스피어가 활동하던 16세기 영국의 종교적 상황과 영향)
6장. 도시 근교에서의 삶
327 관객은 자신들이 살아오는 내내 귀에 딱지가 앉을 정도로 들으며 소중히 지켜야 할 가치로 여긴 그 모든 윤리관을 거침없이 짓밟아 버린 이 탬벌레인에게, 박수를 보내며 환호했다. 이것은 셰익스피어에게 굉장히 결정적인 경험이었다. 그의 모든 미학적, 윤리적 그리고 직업적인 가치관에 의문을 제기하는 도전이었다. 말로가 사실은 자신과 빼닮은 인물임을 알았을 때, 셰익스피어의 경쟁 의식은 더욱 불타올랐을 것이다.
332 셰익스피어는 말로처럼 역사에 바탕을 둔 서사극을 쓰기로 결심했다.
337 선구자적 시야를 갖춘 당대의 천재 시인 크리스토퍼 말로는 그때까지 아무도 들은 적도 본 적도 없는 재능 있는 청년, 스트랫퍼드어폰에이번에서 갓 상경한 어느 이류 배우가 내민 전면적인 도전을 받게 되었다.
[크리스토퍼 말로(Christopher Marlowe)와 셰익스피어](크리스토퍼 말로(Christopher Marlowe)와 셰익스피어) [셰익스피어의 초기 작업 헨리 6세의 성공](셰익스피어의 초기 작업 헨리 6세의 성공)
7장, 무대를 흔들다
셰익스피어는 그린과 그 일당이 그랬던 것처럼 무대 위에 올릴 극본을 쓰는 스스로를 시인이라고 생각하지 않았으며, 배우의 입장에서 글을 썼다. 직접 무대에 올라 연기를 하고 극작까지 하는 인물이 그뿐이었던 것은 아니지만, 그는 그런 경우 중에서도 누구보다 그 일을 잘 이해하고 잘 해내는 사람 중 하나였다. 그리고 배우들은 그가 얼마나 가치 있는 존재인지를 곧 깨달았다.
354 로버트 그린은 셰익스피어의 삶에서 중요한 역할을 했지만, 그들 중 가장 기량이 뛰어난 작가라고 하기는 어려웠다.
360 셰익스피어가 그린의 일당들과 처음 교류를 시작했을 때, 그들의 관계는 화기애애하고 다정했을 것이다. 신입자인 셰익스피어는 이 기괴한 인물과 인상적인 동료들에게 분명히 큰 흥미를 느낀 것 이상으로 매료되기까지 했다. 그는 즉시 이 사람들이 자신이 작가로서 경력을 시작할 떄 함께할 사람들이며, 남은 생애 동안 이들을 기억하게 될 것이라는 점, 또한 이 사람들에 관한 이야기들은 자신의 상상력의 자원으로 활용하게 될 것이라는 점을 느꼈을 것이다.
[로버트 그린은 누구인가, 셰익스피어와의 관계와 어떤 영향을 끼쳤는가](로버트 그린은 누구인가, 셰익스피어와의 관계와 어떤 영향을 끼쳤는가) [로버트 그린과 크리스토퍼 말로의 셰익스피어에 대한 반응](로버트 그린과 크리스토퍼 말로의 셰익스피어에 대한 반응)
362 셰익스피어는 그 특별한 집단에 속하기 위한 주요 자격 요건에 근본적으로 미달하는 사람이었다. 그는 대학 교육을 받지 못했고 옥스퍼드나 케임브리지에 가 본 적도 없었다.
364 이 자유분방한 청년 작가들이 그에게 놀라움을 느겼던 것은, 촌뜨기처럼 보이는 이 작가가 의외로 많은 것들에 대해 깊이 있는 사색을 한다는 점이었다. 그들은 그가 가진 창의적인 상상력이 오히려 자신들이 갖고 있던 관습적인 틀에서 훨씬 벗어나 있다는 것을 깨달았으며, 기민한 지적 능력, 폭넓은 어휘력, 그리고 마주치는 모든것들을 흡수하여 자기 것으로 만들어 버리는 그의 믿기 힘든 능력에 놀라움을 표시했다.
365 그는(셰익스피어) 그들(대학 재사파)의 문학 논쟁에 끼어들지 않았으며, 그들의 시끌벅적한 작은 사회 바깥쪽에 자의 반, 타의 반으로 조용히 머물렀던 것으로 보인다. …얼마 지나지 않아 직접 그의 극단 업무를 돌보게 되고, 거의 20년이 넘는 기간 동안 성실하고 꾸준한 집필 활동을 하면서 많은 돈을 모으고 또 유지했고, 감옥에 투옥되거나 거친 법정 공방을 겪은 일도 한 번 없었으며, 농경지와 런던의 부동산에 안전한 투자를 하고, 자신이 태어난 고향 마을에 아주 좋은 저택을 사 두고, 그리고 40대 후반에 은퇴하여 그곳으로 돌아간 사람이었다.
그러나 그들을 믿지 마시게. 벼락출세한 한 까마귀가 있으니, 우리의 깃털로 미화되었고, ‘배우의 거죽으로 싸여 있는 호랑이의 심성’을 가진 그는 자네들 중에서도 으뜸으로 무운율 시구를 주워섬길 능력이 있네. 그리고 절대적인 요하네스 팩토텀(Johannes Factotum: 만능인)으로 행세하니, 제 생각에는 본인이 이 나라에서 유일하게 무대를 뒤흔들어 대는(Shakescene) 작자인 모양이야. 로버트 그린이 셰익스피어를 표현한 말
폴스타프의 냉소적이고, 반영웅적인 관점 — 권력을 쥔 자들의 이상적인 흰소리를 두고 그가 던지는 가차 없고 희극적인 평가 절하와, 자기 한 몸의 안위를 건사하는 것을 제일의 원칙으로 삼는 그 본연의 완강한 자세 — 은 그를 카리스마 있는 지도자나 군사적 영웅주의를 드높이는 축전의 내용 속에 도저히 함께 녹여 낼 수 없는 종류의 것이었다. 셰익스피어가 그러한 축전의 관점을 보여 주고자 했던 것은, 특유의 회의적인 지성에서 벗어난 것이 아니라, 연극의 성공을 위한 것이었다. 그저 상대를 비꼬아 대기만 하는 왕 이상의 존재로 할을 드높여 주기 위해서는, 폴스타프가 지난 두 개의 연극에서 연속적으로 훌륭하게 표현한 바 있던 그의 가차 없는 희극적 조롱을 그만 줄이고, 회의적 관점도 배제해야 했다. 이러한 이유로 셰익스피어는 부득이하게 관객에게 했던 약속을 깨고 그의 희극적 명물을 『헨리 5세』 에서는 빼 버리기로 결정했다.
8장, 주인/애인
사우샘프턴 젊은 백작 , 혼인 파혼 결정…
410 행정 당국의 관계자들은 교회 예배는 취소하지 않았지만, 역병(흑사병)의 치사율이 높아지기 시작하자 다른 대중 모임들에게 미심쩍은 시선을 보냈고, 사망률이 특정 수치에 달하자(런던에서 일주일에 서른 명 사망) 극장 폐쇄 조치를 내렸다.
411 엄청난 부자인 데다가 결혼은 하지 않겠다고 우기는 철부지 젊은이를 두고 그의 마음이 바뀔 만한 소네트 연작을 써 달라는 의뢰는 마치 하늘에서 떨어진 기회처럼 생각되었을 것이다.
415 시인은(셰익스피어)는 청년을 향한 사랑에 빠져 버린 것이다.
419 『비너스와 아도니스』는 셰익스피어만의 특징을 화려하게 보여 주는 작품이다. 어느 곳에나 편재하면서 동시에 아무 곳에서도 모습을 드러내지 않는 그의 놀라운 능력, 독자를 향해 보여 줄 수 있는 모든 자세를 취하면서도 그 모든 제약으로부터 미끄러지듯 유유히 빠져나가는 능력이 시에 잘 드러나 있다. 이러한 수용력은 대상에 가까이 있는 것과 거리를 두는 것, 그리고 대상에 친밀한 관점과 분리적 관점을 동시에 취하는 깊은 역설적 성취에 기대고 있다. 그렇지 않다면 어떻게 그토록 많은 장소에 동시에 존재하는 것이 가능하겠는가? 셰익스피어는 자신의 극작을 추동했던 감성을 이 시에서도 기묘하게 농축된 형태로 보여 주고 있는 것이다.
432 그는 매우 공적인 사람이었고,-무대에 오르는 배우, 성공적인 극작가, 명성 있는 시인-동시에 매우 사적인 사람이었다. -비밀을 털어놓을 만큼 신뢰를 받는 사람이자 자신에게 벌어진 사적인 사건들을 외부에 털어놓지 않는 대신, 이와 관련한 모든 언급 대상들을 미묘한 암호의 언어로 바꿔 버리는 작가. 이것은 셰익스피어가 자신을 위해 선택했던 이중의 삶이었다. 놀라운 언어적 기량과 모든 것을 상상력으로 재가공하는 강박적인 습관, 그리고 이와 더불어 수반되던 깊은 야망이 그를 공적인 공연의 삶으로 이끌었다면, 그의 가족이 가진 비밀과 그의 경계적인 지성-아마도 런던 다리에 꽂힌 참수된 머리들의 광경으로 더욱 강화되었을-은 스스로에게 절대적으로 신중하게 비밀을 엄수하라는 충고를 남겼다.
… 소네트가 계속해서 주장하듯이, 시인의 재치 있고 불안하고 자의식적인 자아가 그 자신의 욕망을 끌어안을 때, 시인 자신의 이름이기도 한 삶의 ‘의지(Will)‘의 의미가 정의되는것이다.
443 그는 아내 앤 셰익스피어에 대해서는 침묵을 지키는 대신, 아름다운 남성 친구에겐 가장 널리 기억되는 사랑의 시구를 바친다.
진실한 마음들의 결혼에는 그 어떤 걸림돌도 내 받아들이지 않으리라 (116.1-2)
9장, 사형대에서 터진 웃음소리
1598년 12월 28일, 템스 강이 얼어붙을 정도로 춥던 그 밤에 배우들이 쇼어디치에 모였다. 그들은 제각기 손전등을 들고, 어느 증언자에 따르면 “장검, 단검, 창, 도끼 등”의 무기를 장착한 상태였다. 원체 머릿수도 많지 않은 데다가, 어쩌면 한두 명의 폭력배를 고용하여 채웠을지도 모르는 이 적은 수의 무리는 그다지 위협적으로 보이지는 않았을 테지만, 배우들은 무기를 다루는 훈련이 잘되어 있었고 런던에는 공식적인 경찰 병력이 없었으므로 그 일을 처리하기엔 그 정도로도 충분했다.
448 영국, 유대인 추방, 당시 상황
472 흑사병,..극단들 망하고 2개 극단이 살아남는다 로드애드밀ㄹ스멘 극단 로드챔벌린스멘 극단 -> 셰익스피어가 일한곳을, 극장 운영, 업무 관리, 지출 투자 담당을 배우와 작가등이 공동으로 주주들 처럼 운영했다
465 경쟁자의 죽음보다도 오래 지속된 개인적인 경쟁심을 넘어서서, 그리고 같은 관객을 끌어모아야 하는 상황에서 경쟁 극단 간의 상업 적인 경쟁을 넘어서서, 말로와 셰익스피어 사이에는 연극 자체의 본 성에 대한 불일치가 있었는데, 이는 곧 인간의 상상력과 인간 가치에 대한 미학적 관점의 차이이기도 했다. 셰익스피어는 말로가 보여 주 는 예술에 탄성과 경이로움이 있음을 이해했다.(이에 대해 「좋으실 대로에서는 그저 경쟁자에게 헌사를 바치는 것 이상의 더 많은 증거들이 드러 난다) 하지만 그는 말로의 언어나 상상력의 어떤 부분에는 꽤 깊이 반감을 품은 것처럼 보이기도 한다. 셰익스피어는 이 차이에 대해서 그 어떤 논의나 진술도 따로 남기지 않았으며, 다른 작가의 예술론에 대한 그의 반응은 오직 극장에서 공연되는 작품 속에서만 드러난다.
458
당신들은 왕처럼 욕망 속에 앉았는데, 당국자들은 당신들의 소동으로 조용해지고 그리고 당신들은 자신들의 의견을 주름 옷깃처럼 둘러 걸쳤다. 당신들은 무엇을 가졌는가? 내 말해 주도록 하지. 당신들은 가르쳐 준 것이다. 오만함과 강한 손이 어떻게 승리하는지를, 어떻게 질서가 진압되고 마는지를 — 그리고 이를 귀감으로 하여 당신들 중 그 누구도 노인이 될 때까지 오래 살 수는 없다, 다른 무뢰배 역시 그들 마음이 내키는 대로 이와 똑같은 손과, 같은 이유와, 같은 권리로 그대를 상어처럼 덮치고 말 터이니, 그리고 사람들은 게걸스러운 물고기 떼처럼 서로의 몸을 뜯어 먹게 될 것이다.
몇 대에 걸쳐서 거의 단 한 명의 실제 유대인을 직접 본 적이 없었음에도, 유대인은 현대 아이들의 이야기책에 나오는 늑대처럼 온 나라 사람들의 의식 구조에서 강력한 상징적 역할을 담당했다.
베니스를 포함한 특정 도시들은 유대인들이 상대적으로 사회적 괴롭힘을 받지 않고 거주 기간을 연장하면서 지내는 것은 허락했지만, 그들이 땅을 소유하거나 대부분의 ‘정직한’ 사업체를 운영하는 것은 당연히 금지했다. 그들에게 허락된 직종, 심지어 권장되던 일은, 이자를 받고 돈을 빌려주는 대금업이었다. 그러한 금전상의 유동성은 교회법상 기독교인들이 이자를 받지 못하던 사회에서 매우 유용했지만, 이 때문에 유대인들은 대중적인 혐오의 대상이자 상류층을 착취하는 대상으로 여겨지게 되었다.
482 셰익스피어는 사형대에서 일어난 일에 매력을 느꼈을까, 아니면 반발심을 느꼈을까? 그는 말로의 어두운 희극을 본 군중이 그 연극에서 영향을 받은 반응을 보이는 데서 경탄했을까, 아니면 불쾌감을 느꼈을가?
나는 유대인이다. 유대인은 눈이 없는가? 유대인이라고 해서 손이나, 장기들이나. 생각의 관점이나, 감각이나, 애정이나. 좋아하는 마음이 없는가? 같은 음식으로 배불리고, 같은 무기로 상처 입고, 같은 질병에 걸리고 같은 약으로 치료받고, 기독교도와 똑같은 겨울과 여름을 나면서 따뜻함과 시원함을 느끼지 않는가? 당신들이 우리를 찌르면 우리가 피를 쏟지 않는가? 당신들이 우리를 간지럽히면 우리가 웃음을 터뜨리지 않는가? 당신들이 우리에게 독을 먹이면 우리가 죽음에 처하지 않는가? 그리고 만약 당신들이 우리에게 잘못을 저지르면 우리가 복수를 해야 하지 않는가? (3.1.49~56)
10장, 망자와의 대화
518 엘리자베스 시대의 배우들은 자신이 나오는 부분의 두루마리(roll)만을 가질 수 있었다 - 바로 여기서 #역할 role 이라는 말이 유래했다 - 배우 개인이 전채 대본 한 권을 가지는 것은 허락 되지 않았다.
11장, 왕에게 마법 걸기
멕베스 <맥베스>는 인간의 걷잡을 수 없는 야망이 어떻게 개인과 국가를 파멸로 이끄는지를 강렬하게 보여주는 비극 작품
12장, 일상적인 것의 승리
리어왕
627 셰익스피어는 런던에서 검소한 생활을 했을 뿐만 아니라 심지어 아주 적은 돈이라도 그의 손가락 사이로 빠져나가는 것을 싫어하는 인물이었던 것이다.
639 고통을 당하는 노인들을 그리는 <리어왕>에서…
“나의 삶의 과정이 시들어 가 버리는구나, 노란 이파리가 되어, 그리고 노령과 함께 와야 하는 것은 명예, 사랑, 순종, 한 무리의 친구들, 나는 가질 기대조차 말아야 하는 것들이다”
653 <태풍>에는 그가 살아오면서 쓴 모든 연극에서 그가 집착적으로 떠올린 거의 모든 중심 소재들이 다 담겨있다. 형제를 배신하는 형제이야기, 독성 같은 질투의 힘, 적법한 통치자의 실각, 문명에서 야만에 이르는 위험한 여정, 재건의 염원, 자신의 사회적 신분을 자각하지 못하는, 아름답고 젊은 상속녀를 향한 구애, 특히나 소규모의 극중극을 연출해 내며 예술의 형태로 사람을 조종하는 전략, 마법으로 얻은 힘의 정교한 발전, 자연적인 천성과 교육환경 사이의 긴장 관계, 딸을 구혼자에게 보내는 아버지의 고통, 사회적 사망에의 협박과 정체성의 붕괴, 압도적인 변화의 경험이 주는 경이로움.
659 글로브 극장의 화재
“우리는 한낱 꿈을 빚어내는 재로와 같은 존재들이다, 우리의 작은 생은 잠시 깨었다가 다시 잠드는 꿈결 사이에 머문다” 이것은 셰익스피어 어느 작품에 나오는 대사인가
셰익스피어의 후기 로맨스극인 《템페스트》 (The Tempest) 극의 마지막 장면에서 주인공인 마법사 프로스페로가 자신의 마법적인 환영극이 끝나고 난 후, 자신의 힘과 인간의 존재의 덧없음을 깨달으며 하는 독백의 일부입니다.
원문은 다음과 같습니다. Our revels now are ended. These our actors, As I foretold you, were all spirits and Are melted into air, into thin air: And, like the baseless fabric of this vision, The clou 1 d-capped towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherit, shall dissolve And, like this insubstantial pageant faded, Leave not a rack behind. We are such stuff As dreams are made on, and our little life Is rounded with a slee 2 p.
이 구절은 인간의 삶이 얼마나 덧없고, 마치 꿈과 같은 존재인지를 아름답고도 슬프게 표현하며 깊은 여운을 남깁니다.
664 딸과 사위의 문제 문제있는 사위(코머스 콰이니)
669 …그리고 분명히 짧게나마 황홀한 축복의 순간들을 경험한 적은 있었을 테지만, 그는 자신이 그토록 강렬하게 쓰고 꿈꾸었던 사랑을 절대 발견하지도 실현하지도 못했다. 이 상실의 감각이라는 관점에서 보면 - 믿음과 사랑의 공허함에 대한 회의적 암시 - 평범한 신사라는 역할을 연기하는 것은 그에게 중대한 성취일 수 있었다.
669 확실히 말해서, 셰익스피어는 극장에서의 비전을 그 믿음의 활발한 잔해들과 뒤섞었지만, 한 번도 무대의 비현실성에 대해 지각하는 시선을 놓친 적이 없었고, 캠피언 같은 사람을 죽음까지 몰고 간 신념과 믿음을 그의 문학적인 환상들이 단순히 대체할 수 있다는 듯이 가장한 적도 없었다. 그리고 분명히 짧게나마 황홀한 축복의 순간들을 경험한 적은 있었을 테지만, 그는 자신이 그토록 강렬하게 쓰고 꿈꾸었던 사랑을 절대 발견하지도, 실현하지도 못했다. 이 상실의 감각이라는 관점에서 보면- 믿음과 사랑의 공허함에 대한 회의적 암시-평범한 신사라는 역할을 연기하는 것은 그에게 중대한 성취일 수 있었다.
하지만 일상을 포용한다는 것은 결코 상실과 보상에 대한 문제만은 아니었다. 그것은 전반적인 위대한 상상력의 성취와 그 성격에 대한 문제였다. 배우이자 작가로 활동하는 내내 셰익스피어는 이국적인 지리, 고대의 문화, 전설과 역사로 남은 인물들에 매료되었다. 그러나 그의 상상력은 익숙하고 친밀한 것들에도 가깝게 놓여 있었다. 아니, 오히려 그는 비범한 것들의 중심에서 평범성을 드러내기를 좋아했다.
671 셰익스피어는 일찍이 이런 판단을 했다. 아니, 어쩌면 이 판단이 그를 기다렸을지도 모른다. 자기 안에 무언가 엄청나게 대단한 것이 있으나, 그것은 무에서 유를 만드는, 어느 한 세계를 통째로 형성하는 신과 같은 재능이 아니라 오히려 자기가 지닌 본연의 뿌리들을 결코 잃어버리지 않는 재능이라는 것을. (마키아벨리와 달리) 셰익스피어는 평범한 사람들의 잡담, 사소한 사건들, 바보 같은 놀이들을 보면서 단 한 번도 지루해하지 않았다. 그의 마법사 프로스페로가 행한 가장 고귀한 행위는 마법의 힘을 포기하고 자신이 떠나왔던 장소로 돌아간 것이었다.
672 셰익스피어가 살면서 가장 강렬하게 매료되었던 여성은, 그보다 스무 살 어린 자신의 딸 수재너였다. ….
6.읽으면서 떠오른 생각들
- 17세기 영국, 계급사회, 아래 계급이 위계급으로 올라갈수 없다. 그들의 길을 방해해서도 안된다.
- 21세기 계급상승을 위해 필요한건 돈, 역시나 쉽지 안다. 가진자가 더 같는 시스템.
- 그래서 가난한 이들은 일확천금을 원한다.
- 133 신사가 되려면
- 신사처럼 살아야 한다.
- 유유지적하게 살고, 품위 유지비를 조달할 수 있어야 하고
- 자신이 올라온 사다리를 걷어 버려야 한다.
- 원래 신사였던 것 처럼
- 164
- 영국의 16세기, 종교 갈등, 카톡릭,국교회,개신교를 가지고 정치권력이 대립하던시기
- 윌의 아버지는 개신교측을 옹호하였다
- 175
- 윌은 아버지와 어머니의 종교 갈등, 아버지의 구교와 개신교 사이를 오가는 모습을 보며 자랐다
- “스트랫퍼드의 종교 개혁을 활발하게 이끈 공직자인 아버지와 골수 가톨릭교도인 어머니 사이의 분열뿐 아니라, 아버지 내부에서도 분열이 일어나는 모습을 목격했다”
- 333
- 크리스토퍼 말로의 역사극 “탬벌레인"을 모방하여 “헨리 6세"를 지필했다
- 360
- 로버트 그린, 대학을 나오고 논문을 2개나 쓴 지식계층 인물
- 시골에서 올라온 셰익스피어를 무시하다 “까마귀 신출” 362
- 셰익스피어는 그 극작가 그룹에서 촌뜨기에 못배운 자였지만, 그들의 장점들을 자신의 것으로 활용하여 위대한 작가가 되었다
- 8장
- 부자집 청년을 장가보내기 위해 - 파혼 위약금이 너무 커서 - 시인에게 의뢰, 소네트를 쓰게하고
- 흑사병으로 극장이 폐쇄되는등 궁핍한 상황에 처한 시인 셰익스피어는 소네트를 짓는다
- 그 와중에 시인은 그 청년을 사랑하게 되고 사랑의 소네트를 짓게된다.
- 당시 사회 분의기상 동성은 위험했고, 목이 런던 다리에 걸릴수 있기에
- 소네트에는 줄다리기처럼 긴장된 표현이 필요하다.
- 9장
- 유대인들을 향한 조롱의 시대에
- 셰익스피어는 먼가 모를 역겨움을 느꼈을 지 모른다
- 그래서 그 유대인 묘사와 , 그들의 대사를 통해 그들의 고통을 전달한다
- “동시에 그 규칙에 역겨움을 느끼기라도 한 것 같다” 485
- 유대인들을 향한 조롱의 시대에
- 12장
- 위대한 셰익스피어, 그의 죽음, 그의 삶
- 당시에는 지금과 같은 위대한 자는 아니였을것이고
- 그는 그의 작품에서 나온 열렬한 사랑을 하지도 못했고
- 믿음과 사랑에 대한 공허함을 갖고,
- 아버지의 실패 때문인지, 돈에 대해 악착같이 노력했고
- 조용히 생을 마감했다.
- 그의 생각을 그의 작품에 드러내지도 않았다.
- 당시에는 지금과 같은 위대한 자는 아니였을것이고
- 멀까. 끝날때 핵폭탄 같은 것을 던져주는 저자는
- 자신의 딸을 다른 식의 사랑을 갖었다는건가
- 그의 후기 작품에 묻어난 생각들에 …서
- 하지만 그는 그 선을 넘지는 않았다는…
- 위대한 셰익스피어, 그의 죽음, 그의 삶
7. 연관 문서
신역사주의는 한 작가의 작품 세계를 이해할 때 또 개별 작품을 이해할 때 그것이 탄생한 문화, 정치, 경제 등의 다양한 맥락을 복합적으로 고려하는 게 필요하다고 생각한답니다. 그린블렛이 『세계를 향한 의지』에서 셰익스피어의 삶과 작품을 그가 살았던 시대와의 상호 작용 속에서 보여주는 것도 그 때문이겠죠.